venerdì 12 agosto 2011

Italia – Spagna

Non preoccupatevi, quello che state per leggere non è un post che parla di strategie e schemi calcistici, purtroppo non ho la competenza per sostenere tale argomento ;-)
Approfitto invece degli ultimi eventi sportivi per farvi conoscere alcune espressioni spagnole che ho appreso negli ultimi giorni.
Come potete immaginare, la sconfitta per 2 a 1 della Spagna, nell’amichevole (partido amistoso) di mercoledì scorso, ha creato una vera crisi di panico in Spagna.
In questo articolo La prensa de Italia saca pecho ante España: “¡Los campeones somos nosotros!” si dà ampio risalto ai titoli della stampa sportiva italiana di ieri.
Incontriamo già nel titolo la prima espressione metaforica: sacar pecho che significa affrontare di petto una persona in genere con aria di sfida o semplicemente con grande coraggio. In senso più negativo, significa dimostrare arroganza.
Un’altra espressione curiosa che si trova nell’articolo è “esta selección ha hecho “morder el polvo” a los chicos de Vicente del Bosque.”
Hacer morder el polvo a uno significa batterlo o in senso peggiorativo, umiliarlo. L’espressione ha origini remote, risale infatti ai giochi olimpici della antica Grecia. Uno degli sport più seguiti era la lotta che si svolgeva in un campo di terra. Quando uno dei due lottatori perdeva soggetto alla forza dell’altro, cadeva a terra sconfitto e quindi “mangiava, mordeva la polvere”.
Sempre in campo sportivo, i notiziari di oggi si sono occupati delle prove di moto GP che si stanno svolgendo a Brno in Repubblica Ceca.
Uno dei titoli è stato: “Valentino Rossi cree que Jorge Lorenzo le debe dar la gracia” ovvero “Valentino Rossi crede che Lorenzo lo debba ringraziare (per avergli lasciato in eredità una moto vincente). Dar gracias a (3 parole!) significa “ringraziare” (1 parola!)

COSE DA FARE A BARCELLONA -  QUE HACER EN BARCELONA

La prossima settimana si terrà una delle feste più attese di tutto l’anno e una delle più grandi di Barcellona, nonchè festa di interesse nazionale, la Fiesta Mayor de Gràcia.
Oltre una decina di strade di Gràcia vengono addobbate dagli abitanti in vista del concorso che premia la strada più fantasiosa dell’anno.
La festa avrà inizio il 15 agosto alle 19 nella plaza de la Vila de Gràcia con il Pregón (lettura gridata di un breve testo di introduzione alla festa) che quest’anno è affidato alla giornalista Laia Ferrer.
Le strade del quartiere Gràcia, uno dei più alternativi e caratteristici quartieri di Barcellona, si abbelliranno con colori, suoni (i palchi previsti soddisferanno tutti i gusti musicali), profumi delle tante bancarelle che ogni anno offrono ristoro ai partecipanti alla festa con specialità culinarie di ogni parte del mondo, atletici movimenti di danza.
Qui trovate il programma: Prog2011
Las calles y las plazas de Gràcia se visten de gala para celebrar su fiesta mayor, del 15 al 21 de agosto.
El toque de inicio de la fiesta, como siempre, lo da el pregón desde la plaza de la Vila de Gràcia, el domingo a las 19.00 horas, este año a cargo de la periodista Laia Ferrer.
A partir del lunes podrás disfrutar de lo más tradicional de la fiesta: las madrugadas de chirimías y fuego, la misa de la Fiesta Mayor, los gigantes y trabucaires, el pasacalle popular, el homenaje a san Roque, los castellers, el correfoc, la tamborrada infernal y el concurso de calles adornadas.

Info:
www.festamajordegracia.cat solo in catalano
http://w3.bcn.es/V01/Serveis/Noticies/V01NoticiesLlistatNoticiesCtl/0,2138,290652219_290848747_2_1578592847,00.html?accio=detall&home= in spagnolo e in catalano
Buon divertimento!

0 comentarios:

Posta un commento